音楽

ウクライナの国歌を歌ってみよう!(カナルビ・日本語訳)

Norden

注意書き:この記事は政治的な意図を込めて投稿されていません。ウクライナの紛争に至った経緯は色々あります。筆者にどちらを支持するとかは特にありません。

Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Приспів :
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому,
Чорне море ще всміхнеться, дід-Дніпро зрадіє,
Ще й на нашій Україні – доленька наспіє.

Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

А завзяття, щира праця свого ще докаже,
Ще на нашій Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відіб’ється, згомонить степами,
України слава стане поміж народами.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

日本語訳はオレクサンドル氏提供によるものです。

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

記事URLをコピーしました